Bonjour
Voilà j'aurais voulu savoir si un jours on aura la chance d'avoir une traduction en français? pour Wild Arms 2
Merci.
0
Wild Arms 2 (patch)
Débuté par Randi2, Apr 01 2009 15:48
4 réponses à ce sujet
#1
Posté 01 April 2009 à 15:48
#2
Posté 01 April 2009 à 15:59
Justement ce topic tombe bien car j'ai un véritable scoop que j'ai appris par le biais de quelqu'un travaillant chez Sony Europe. En effet, SONY s'est décidé aujourd'hui même à commercialiser sur le PSN européen plein de jeux PS1 qui n'avaient jamais franchis la frontière américaine. Et tous traduits dans notre langue. Pas mal hein ? C'est justement le cas de Wild Arms 2.
POISSON D'AVRIL
Honnêtement, il n'y a absolument quasiment aucune chance de voir apparaître une telle traduction/sortie en France.
Officiellement c'est certain ; et même une traduction réalisée par des fans (comme ça a été le cas avec Tales of Eternia ou Suikoden, par exemple) est peu probable puisque c'est l'épisode considéré (à tort ou à raison d'ailleurs) comme le plus mauvais de la saga.
POISSON D'AVRIL
Honnêtement, il n'y a absolument quasiment aucune chance de voir apparaître une telle traduction/sortie en France.
Officiellement c'est certain ; et même une traduction réalisée par des fans (comme ça a été le cas avec Tales of Eternia ou Suikoden, par exemple) est peu probable puisque c'est l'épisode considéré (à tort ou à raison d'ailleurs) comme le plus mauvais de la saga.
#3
Posté 01 April 2009 à 16:09
Merci de m'avoir répondue y à un instant j'ai cru ce que tu avait marquer
Je me suis fait avoir comme un bleue
Dommage
Je me suis fait avoir comme un bleue
Dommage
#4
Posté 01 April 2009 à 17:13
OMG le poisson d'avril , quand j'ai lu le début j'me suis dis " bordel me faut une PS3 maintenant "
enfin sinon WA2 a pas besoin d'une traduction , il est facile à comprendre ( à moins que tu comprend pas l'anglais du tout )
mais je suis pas d'accord quand on dit que c'est le plus mauvais <.< , car oui il fait copié collé du 1 mais ajoute plein de bonne choses qui seront repris dans le 3 , et puis le plus mauvais c'est le 4 na !
enfin sinon WA2 a pas besoin d'une traduction , il est facile à comprendre ( à moins que tu comprend pas l'anglais du tout )
mais je suis pas d'accord quand on dit que c'est le plus mauvais <.< , car oui il fait copié collé du 1 mais ajoute plein de bonne choses qui seront repris dans le 3 , et puis le plus mauvais c'est le 4 na !
#5
Posté 02 April 2009 à 00:33
Je suis d'accord avec toi deathyuya je trouve que ce jeu n'est pas trop mauvais, y à pire que celui-ci.
Par-contre je ne connais pas du tous l'anglais à part un ou deux mots que j'ai entendu comme-ça.
Par-contre je ne connais pas du tous l'anglais à part un ou deux mots que j'ai entendu comme-ça.
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s)