Aller au contenu


Petit Debat


  • Veuillez vous connecter pour répondre
57 réponses à ce sujet

#1 sephiroth25

sephiroth25

    Proche

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 529 messages
  • Résidence : pierrefontaine les blamont

Posté 22 October 2004 à 01:40

je remarque beaucoup dans les magazine ou autre que beaucoup de nom sont ecorcher fan de Final Fantasy je vait deja parler de ff7 pour moi le heros s'appel cloud strife et je dit bien cloud je vient de lancer le jeu pour verifier une fois de plus pkoi on l'appel souvent clad ? pour ff8 meme topo avec linoa et pas rinoa comme certain l'appele alors question pkoi c nom sont ecorcher et pkoi et surtout dans les magazine?
g la force du dragon dans mon corps de coccinelle
venez me faire signe sur mon blog ==> http;//psp-tuto.blogstation.fr

#2 darkchaz

darkchaz

    doctor es Old School RPGs

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3491 messages
  • Genre : Garçon
  • Résidence : Motavia,dans le systeme d'Algo
  • Orientation : T-RPG

Posté 22 October 2004 à 07:31

parce que Cloud c'est la version anglaise et clad la version francaise.
c'est simple.
c'est comme pour Djidane et Zidane...
Linoa et Rinoa, c'est parce que le R et le L en japonnais ont la meme prononciation.
le meme truc existe dans Evangelion avec Rei au Japon c'est Lei..
www.rpgsoluce.com/images/uploads/membres/11/sign.gif

plus c'est joli et plus ça fait mal!

review Oldies: tout plein de bons jeux

#3 Wolfangele

Wolfangele

    Castitatis Lilium

  • RPG Soluce Team
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4320 messages
  • Genre : Fille
  • Résidence : France (Indre)
  • Orientation : RPG

Posté 22 October 2004 à 09:34

Oui c'est clair ça change à cause de la traduction du jap en anglais et de l'anglais au français parfois
mais bon les magazines sont obligés d'utiliser les noms français du jeu s'ils en parlent lol je vois mal qq'1 parler d'un jeu traduit en français dire les noms en anglais (pour pour les noms des persos oki encore mais c'est comme si il parlait des objets et tout en anglais)
on se plaint de ne pas avoir assez de RPG traduit alors quand ils le sont autant utiliser les noms qu'ils ont mis  :P
Image IPB

I'm Aerith, the Flower Girl. Nice to meet you!
Image IPB
Quand je vois ce que je vois et que j'entends ce que j'entends,
je suis bien contente de penser ce que je pense.

#4 sephiroth25

sephiroth25

    Proche

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 529 messages
  • Résidence : pierrefontaine les blamont

Posté 22 October 2004 à 10:31

je vous arrete moi mes version de final fantasy sont en francais et c bien cloud et linoa je pige pas g des jeu buger peut etre lol
g la force du dragon dans mon corps de coccinelle
venez me faire signe sur mon blog ==> http;//psp-tuto.blogstation.fr

#5 Delldongo

Delldongo

    Admin Pistolero

  • Administrateur
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6466 messages
  • Genre : Garçon
  • Résidence : Dijon, France
  • Orientation : RPG
  • X-Box Live : Delldongo
  • PS Network : Delldongo

Posté 22 October 2004 à 11:45

Dans la version française, le héros de FF7 s'appelle Clad. Et l'héroïne de FF8, Linoa. Ce sont les noms des versions traduites en français. Cloud c'est pour la version anglophone et Rinoa comme il a été dit c'est seulement du japonais, car le R se prononce L.

Image IPB
J'ai rêvé un soir de solitude, A des machines absurdes, Une heure de mon passé


#6 sephiroth25

sephiroth25

    Proche

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 529 messages
  • Résidence : pierrefontaine les blamont

Posté 22 October 2004 à 17:05

bin fo m'expliquer pkoi en france c clad et dans mon jeu ( en francais ) il et bien marquer cloud
g la force du dragon dans mon corps de coccinelle
venez me faire signe sur mon blog ==> http;//psp-tuto.blogstation.fr

#7 The Maudit

The Maudit

    Membre régulier

  • Membres
  • PipPip
  • 50 messages

Posté 22 October 2004 à 18:14

Tu l'a sur PC ou sur Playstation???
Car sur ma vertion PC le Héro s'appel belle est bien Cloud!!!

#8 Alluren

Alluren

    Membre avancé

  • Membres
  • PipPipPip
  • 93 messages

Posté 22 October 2004 à 18:40

je pe assurer que sur la version playstation de ff7, le héro c'est bien Clad..et Linoa .

Mais je pense que c'est différent sur les versions pc de ff7 et ff8

#9 The Maudit

The Maudit

    Membre régulier

  • Membres
  • PipPip
  • 50 messages

Posté 22 October 2004 à 19:17

Si la version pc et miteuse, clad c'est cloud, barret c'est balett ou un truck comme
ca!!! rouge 13 c'est red 13, en fait, il on mis les nom amériquain!!!
Mais de tout façon on peut toujour renomé les perso!!!
Par contre pour ff8 pc, il garde les noms francais!!!

#10 sephiroth25

sephiroth25

    Proche

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 529 messages
  • Résidence : pierrefontaine les blamont

Posté 22 October 2004 à 19:58

alors moi g la version ps en platinum et oui g po l'originale et les perso c cloud barret red XIII tifa et les autre je pige pas
g la force du dragon dans mon corps de coccinelle
venez me faire signe sur mon blog ==> http;//psp-tuto.blogstation.fr

#11 Wolfangele

Wolfangele

    Castitatis Lilium

  • RPG Soluce Team
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4320 messages
  • Genre : Fille
  • Résidence : France (Indre)
  • Orientation : RPG

Posté 22 October 2004 à 20:02

hum ça vient peut être du fait que c'est la version platinium
je vois que ça  <(
normalement dans la version française normale c'est Clad et non Cloud, Rouge XIII et non Red XIII
tu as les noms américains sur ta version c'est assez étrange...
Image IPB

I'm Aerith, the Flower Girl. Nice to meet you!
Image IPB
Quand je vois ce que je vois et que j'entends ce que j'entends,
je suis bien contente de penser ce que je pense.

#12 Arkadhim

Arkadhim

    Membre régulier

  • Membres
  • PipPip
  • 57 messages
  • Résidence : Lille

Posté 22 October 2004 à 20:06

Bizarre bizarre (vous avez dis bizarrz?)
Moi aussi j'ai ff7 en platinium sur PS et les noms sont Clad, Rouge 13 (que je renomme immédiatement Red XIII) Sans doute a tu une version postérieure (ou antérieure) à la mienne à moins que tu n'es honteusement trafiqué ta console ou que tu utilise une Action replay (ou tout autre moyen de modifier les données du jeu)
"Ne me rate pas car je ne commettrai pas la même erreur..."

#13 sephiroth25

sephiroth25

    Proche

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 529 messages
  • Résidence : pierrefontaine les blamont

Posté 22 October 2004 à 20:10

je voit que tu est la wolfangel  sinon oui g une partie des nom en francais et l'autre en anglais
et non je n'ait rien trafiquer du tout pour avoir des bonus
par contre avec un action replay g pu faire un passage dansle menu secret qui et assez sympa

Modifié par sephiroth25, 22 October 2004 à 20:17.

g la force du dragon dans mon corps de coccinelle
venez me faire signe sur mon blog ==> http;//psp-tuto.blogstation.fr

#14 The Maudit

The Maudit

    Membre régulier

  • Membres
  • PipPip
  • 50 messages

Posté 22 October 2004 à 21:15

Moi j'ai une sauvegarde super rare!!!
0h00, quand je la chage, j'arrive avant le début du jeu!!!
dans un endroit bizard, on je peut parlé a plain de personne!!!
et voir toute le scene sinématique du jeu!!!
et plain d'autre truck cool!!! :lol:

#15 sephiroth25

sephiroth25

    Proche

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 529 messages
  • Résidence : pierrefontaine les blamont

Posté 22 October 2004 à 21:45

oui tu et au centre d'une piece avec des caractere japonais sur le sol et puis tu peut aussi te retrouver a certain endroit du jeu voir utiliser aeris jusqu'a la fin c ca montruc avec action replay
g la force du dragon dans mon corps de coccinelle
venez me faire signe sur mon blog ==> http;//psp-tuto.blogstation.fr

#16 Alluren

Alluren

    Membre avancé

  • Membres
  • PipPipPip
  • 93 messages

Posté 23 October 2004 à 00:02

J'ai aussi une version platinium de ff7 et les noms sont fr..

ya quelque chose de paranormal la dedans ..

#17 sephiroth25

sephiroth25

    Proche

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 529 messages
  • Résidence : pierrefontaine les blamont

Posté 23 October 2004 à 00:16

g une version qui et speciale peiut etre g bien verifier c bien cloud et red 13 c bizzarre tout de meme ou alors c  M sakaguchi qui a jeter un sort a mon jeu
ah ah ah ah ( rire demoniaque )
g la force du dragon dans mon corps de coccinelle
venez me faire signe sur mon blog ==> http;//psp-tuto.blogstation.fr

#18 The Maudit

The Maudit

    Membre régulier

  • Membres
  • PipPip
  • 50 messages

Posté 28 October 2004 à 01:19

Vend le moi, ton jeu??? 8)

#19 darkchaz

darkchaz

    doctor es Old School RPGs

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3491 messages
  • Genre : Garçon
  • Résidence : Motavia,dans le systeme d'Algo
  • Orientation : T-RPG

Posté 28 October 2004 à 08:20

j'ai moi aussi une version Platinium et les noms sont bien clad et rouge13...
www.rpgsoluce.com/images/uploads/membres/11/sign.gif

plus c'est joli et plus ça fait mal!

review Oldies: tout plein de bons jeux

#20 sephiroth25

sephiroth25

    Proche

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 529 messages
  • Résidence : pierrefontaine les blamont

Posté 28 October 2004 à 17:40

pkoi je te le vendrait the maudit?
sourtout si c une version avec un defaut enfin un defaut si on veut
g la force du dragon dans mon corps de coccinelle
venez me faire signe sur mon blog ==> http;//psp-tuto.blogstation.fr




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s)