

Les Rpg à Venir...
#382
Posté 07 May 2008 à 19:41
Mais c'est un autre débat...
Modifié par Leo7, 07 May 2008 à 19:41.
If you can walk you can dance...
"I don't get many compliment
But I am confident
Used to have complex
About getting too complex"
#383
Posté 07 May 2008 à 19:43
" Vos blagues potaches ca ne fait rire que vous et vos 4 potes bouzeux de la cambrousse"
Le RPG c'est récent pour moi et j'ai du au vu de leur qualité faire vite abstraction de la langue.
Un bon dictionnaire et le tour est joué en cas de problème
il faut juste que je puisse controler les dialogues pour les faire avancer
si les persos enchainent leur dialogues sans que je puisse les controler, c'est vite compliqué
Modifié par rhed308, 07 May 2008 à 19:45.

Cette ville, le monde des hommes est plein de vulgarité, il est absurde et laid mais, même avec tout cela, je trouve la force de sourire. "
#384
Posté 07 May 2008 à 19:46
Un vrai cercle vertueux

Modifié par Leo7, 07 May 2008 à 19:46.
If you can walk you can dance...
"I don't get many compliment
But I am confident
Used to have complex
About getting too complex"
#385
Posté 10 May 2008 à 14:27

#386
Posté 10 May 2008 à 18:44
J'arrive pas à m'enthousiasmer pour ce jeu...
If you can walk you can dance...
"I don't get many compliment
But I am confident
Used to have complex
About getting too complex"
#388
Posté 11 May 2008 à 10:39
Du genre:
- le coté obscure de Volsung.... Mais Dean la force tu as...
- Apres tout Dean c'est toi le heros du jeu...
- Il commence à être long ce jeu...
Sans compté les nombreux bug d'encadrement des sous titres...
Je remercie encore l'équipe qui la traduit, vraiment ça ma dégouté du jeu... faudrait faire un pétition ou un truc du genre, j'ai pas l'impression que les joueurs se sont fait entendre. Pire même l"éditeur ne c'est même pas excuser à leur place j'aurai honte et je me mettrai à le retraduire tout de suite. Faut pas laisser passé ça!
Modifié par BerGa, 11 May 2008 à 10:40.
#389
Posté 11 May 2008 à 10:57
Je crois que je vais me le faire en anglais,car c'est a desesperer!!
C'est bien que les editeurs traduisent,mais il y a une difference entre traduire correctemnt un jeu et le rabaisser au sein de la communauté de RPGistes.
ET JE SUIS ENTIEREMENT D'ACCORD POUR UNE PETITION!!IL FAUT QU'ILS COMPRENNENT!!!
Modifié par david06, 11 May 2008 à 10:57.
#390
Posté 11 May 2008 à 11:19
je l'attend


Cette ville, le monde des hommes est plein de vulgarité, il est absurde et laid mais, même avec tout cela, je trouve la force de sourire. "
#394
Posté 11 May 2008 à 18:43
moi jouer en anglais me dérange pas car j'm'en sors plutôt bien dans cette langue ( tout façon je joue aussi en jap donc...

mais j'en vois beaucoup qui râlent du fait que pas beaucoup de RPG sont traduit chez nous , bon dans un sens j'les comprend mais dans un autre sens pour moi tant que le jeu sort , vaut mieux qu'il soit là en anglais que pas du tout
mais c'est vraiment frustrant que pour ( je dirais pas rare mais vu que ça arrive pas souvent ) une fois qu'un RPG est traduit en français , il faut que les dialogues soient totalement pourris , gâchés par des phrases idiotes qui sont rajoutés par les traducteurs qui ont peu le penser ils avaient juste envie de pourrir le jeu
et que font une partie des joueurs à présent ? ils font le jeu en anglais....mais c'est du gros n'importe sérieusement !! à ce compte là on aurait pu nous sortir le jeu plus tôt et juste en anglais voir p'etre aussi un peu moins cher et tout le monde aurait était content
moi tout ce que j'peux conseiller à ceux qui n'ont pas encore le jeu et qui peuvent faire de l'import , achetez le jeu en US car il est trouvable a moins de 20 € et il est dans un langage correct
je sais qu'une 2eme version de Wild Arms 4 était ressorti suite à cause de bug dans la première version
maintenant faudrait faire passer le mot qu'on attend une 2eme version de Wild Arms 5 avec une traduction correcte -__-
#395
Posté 13 May 2008 à 15:43
Par contre si quelqu'un c'est a qui je pourrai envoyer ce sondage, que cette personne me donne un coup de pousse.
#396
Posté 14 May 2008 à 13:14
deathyuya, le 11 mai 2008 à 18:43, dit :
maintenant faudrait faire passer le mot qu'on attend une 2eme version de Wild Arms 5 avec une traduction correcte -__-
La 2e version corrigeait le gros bug infligé par la version 50hz alors qu'en 60hz, le probleme n'était pas présent.
Néanmoins, de nombreux autres petits bug étaient toujours présents


Modifié par rhed308, 19 May 2008 à 19:39.

Cette ville, le monde des hommes est plein de vulgarité, il est absurde et laid mais, même avec tout cela, je trouve la force de sourire. "
#398
Posté 19 May 2008 à 14:52
Nightwatcher, le 13 mars 2008 à 18:25, dit :
Ma question est simple : quelqu'un aurait-il des infos ?
ben voilà
http://www.gamekult....es/A0000065220/
j'avais un peu oublié de le poster ce lien tiens ^^
le mois de juin va être chargé
FFTA 2 va également sortir accompagné de Final Fantasy VII CC, Baroque et Etrian Odyssey
ça va faire mal rien que chez nous
sans compter donc les jeux en imports et autres que les RPGs
Modifié par Aciel, 19 May 2008 à 15:10.
#399
Posté 19 May 2008 à 17:20
j'ajouterais ensuite que Baroque et Growlanser V vont sortir à ce que j'ai pu voir , à 20€ en angleterre évidemment
donc si le prix ne change pas d'ici là ne vous faites pas arnaquer en france
#400
Posté 19 May 2008 à 19:45
deathyuya, le 19 mai 2008 à 17:20, dit :
En ce qui concerne ces deux jeux auxquels je ne m'attendais pas du tout : je pensais qu'avec Odin Sphere et Wild Arms 5 la boucle serait bouclée sur PS2, je suis très sceptique. Growlanser présente de beaux dessins mangas mais le style T-RPG me rappelle dangeureusement celui d'Arc 4. Quand à Baroque, mis à part le fait que ça a l'air sombre et que c'est une réédition d'un jeu de la Saturn, c'est l'inconnue totale.
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s)